မြန်မာစာ မြန်မာစကား | Myanmar Languages Online | Burmese Languages Online

မြန်မာစာ မြန်မာစကား | Myanmar Languages Online | Burmese Languages Online

အ​များ​ပြည်​သူ​လူ​ထု​များ​ ​ပြည်ထောင်စုသမ္မတမြန်မာနိုင်ငံတော် ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေ​ကို​ ​ကောင်း​စွာ​ ​သိ​ရှိ​နား​လည်​စေရန်​ အွန်​လိုင်း​တွင်​ ​ဖတ်​ရ​​ူ​နိုင်ရန်​အ​တွက်​ ​ပြန်​လည်​၍​ တင်​ပြ​ထား​ခြင်း​ဖြစ်​ပါ​သည်​။
မြန်မာအက္ခရာ နှင့် ဂဏန်းသင်္ချာထုပ္ပတ်ကိုဆရာကြီး ဦးသာမြတ်က ၁၉၇၂ခုနှစ်တွင် ရေးသားပြုစုထုတ်ဝေထားပြီး။ ယခုမူမြန်မာစာ မြန်မာစကား မြန်မာ့ဓလေ့မှ (www.myanmarsar.org) ပြန်လည်၍ ဖော်ပြလိုက်ပါသည်။
စကားပြောရာ၌ မသုံးမဖြစ် သုံးလေ့ရှိသော ဥပမာ ဥပစာ တို့သည်။ နားလည်လွယ်ကူစေသော စကားဖြစ်သကဲ့သို့။ ညွန်းလိုသော အဓိပ္ပါယ်ကိုလည်း တိုက်ရိုက်ဖြစ်စေ တစ်နည်းအားဖြစ်ဖြစ်စေ ဖော်ဆောင်သော စကားဖြစ်သည်။ ထိုသို့ ဥပမာ ဥပစာ အကြောင်းအရာများကိုဆရာကြီး မောင်ခင်မင် က ရေးသားပြုစုလျက်ရှိရာ မြန်မာစာ မြန်မာစကား လေ့လာလိုသူများအတွက် အထူးရည်ရွယ်၍ ပြန်လည် ဖော်ပြလိုက်ပါသည်။
စကား ​ပြောဆိုရာ၌ ကျွမ်း​ကျင်လိမ္မာ​စေရန် စကား​ပြောနည်း​ ၁၀-မျိုး​ကိုခွဲခြား​သတ်မှတ်ထား​သည်။ မြန်မာလူမျိုး​ တို့​က စကား​ကြီး​ ၁၀-မျိုး​ဟု​ခေါ်ဆိုကြသည်။ ထို့ကြောင့် လေ့လာမှတ်သားသူများသိချင်နားလည်စေရန် ပြန်လည်၍ ဖော်ပြထားပါသည်။
* မြန်မာ​စာလုံး​ပေါင်း​ သတ်ပုံကျမ်း​​နဲ့​ မတူတဲ့​​စကား​လုံး​​တွေ​ကိုကွင်း​​စ ကွင်း​ပိတ်​နဲ့​ ​ဖော်ပြ​ထား​ပါတယ်။ *
သာသနာ - ၂၅ ၄၆ ကောဇာ ၁၃၆၄ - ခရစ် ၂၀ဝ၃ ခုနှစ်တွင် ဦးမောင်မောင် (ဟံသာဝတီ) ၏ ဗုဒ္ဓဘာသာ​အခြေခံ​လက်စွဲ၊ ဆယ်​စောင်တွဲ စာအုပ်ထဲမှ စကား​ဖိုစကား​မအား ပြန်လည်ဖေါ်ပြထားခြင်းဖြစ်ပါသည်။
ခြေလေးချောင်း သတ္တဝါတို့ရဲ့ တော်လှန်ရေးစာသားကတော့
အ​ခြေခံတရား​ကြီး​ ခုနှစ်ပါး​
၁။ ​ခြေနှစ်​ချောင်း​မှန်လျှင် ရန်သူ
၂။ ​ခြေ​လေး​ချောင်း​နှင့်​ အ​တောင်ရှိသူမှန်သမျှ မိတ်​ဆွေ
၃။ တိရစ္ဆာန်များ​ အဝတ်မဝတ်ရ
၄။ တိရစ္ဆာန်များ​ အိပ်ရာနှင့်​မအိပ်ရ
၅။ တိရစ္ဆာန်များ​ အရက်မ​သောက်ရ
၆။ တိရစ္ဆာန် အချင်း​ချင်း​ မသတ်ရ
၇။ တိရစ္ဆာန်များ​ အား​လုံး​ တတန်း​တစား​တည်း​ ဖြစ်သည်။
ဆက်၍ဖတ်ရှုလိုပါက အွန်လိုင်စာမျက်နှာတွင် သွားရောက်ဖတ်ရှုနိုင်ပါသည်။
မြန်မာစကားတို့၌ စကားလုံးတို့သည် အသံထွက် တူညီသောစကားလုံး အများအပြားရှိကြသည်။ ဆရာကြီး ငွေဒေါင်းဖြူရေးသားပြုစုထားသော မြန်မာစာ ဆန့်ကျင်ဘက် စကားလုံးများ စာအုပ်ထဲမှ သံတူထပ်ဆင့်စုံတွဲ စကားလုံးများကိုသီးသန့်ဖော်ပြထားသော စာမျက်နှာတစ်ခုဖြစ်ပါသည်။
ဘာသာစကားတို့၌ ဆန့်ကျင်ဘက်ဟူသော စကားတို့သည် ရှိကြသည်ဖြစ်ရာ ဆရာကြီး ငွေဒေါင်းဖြူရေးသားပြုစုတင်ပြခဲ့သည် မြန်မာစာ ဆန့်ကျင်ဘက် ဝေါဟာရများ စာအုပ်မှ ပြန်လည်၍ မူရင်းအတိုင်း ကူးယူဖော်ပြ​ထားခြင်းဖြစ်ပြီး မြန်မာစကား၏ ဆန့်ကျင်ဘက် အသုံးအနှုန်းတို့ကိုသိရှိနိုင်စေရန် ရည်ရွယ်ကာ အွန်လိုင်စာမျက်နှာ တစ်ခုအဖြစ် အသက်သွင်းထားသော နေရာသို့ သွားရောက်ဖတ်ရှုရန် ညွန်းလိုက်ပါသည်။
သင်ပုန်းကြီးဖတ်စာ အွန်လိုင်းစာမျက်နှာလေးကတော့ မြန်မာစာ မြန်မာစကားကိုလေ့လာ​သင်ယူနေကြတဲ့ နိုင်ငံခြားသားများ အဝေးရောက် မြန်မာမိသားစုဝင် ကလေးသူငယ်များအတွက် စာရေးနည်းနှင့် အသံ ပါ တွဲပြထားသော စာမျက်နှာ တစ်ခုဖြစ်ပါတယ်။ လူအများ အတွက် အသုံးဝင်နိုင်စေရန် ရည်ရွယ်ပြီး အွန်လိုင်မှ ရှာဖွေတင်ဆက်ပေးထားတဲ့ စာမျက်နှာတစ်ခုဖြစ်ပါတယ်။
ရှားပါးနေပြီဖြစ်သည့် မြန်မာစာအရေးအသား၊ အသုံးအနှုန်း၊ မသုံးသင့်သည့်စကားလုံးများ၊ သုံးသင့်သည့် စကားလုံးများ နှင့် မြန်မာစာ အတိမ်အနက် တို့ကိုနားလည်သိရှိနိုင်မည်ဖြစ်သည်။

ရှေးအသုံးအနှုန်းများကိုလည်း သိရှိနိုင်ရန်အတွက် မူရင်းကျမ်းများထဲမှာပါရှိသည့်အတိုင်း ပြန်လည်၍ ဖော်ပြထားပါသည်။ မြန်မာစာလေ့လာနေသူများ၊ သိရှိမှတ်သားလိုသူများအနေဖြင့် သွားရောက်​ဖတ်ရှုသင့်သော မြန်မာစာ အွန်လိုင်းစာမျက်နှာတစ်ခုဖြစ်ပါသည်။
နိုင်ငံတကာ ရှေးဟောင်း သုတ များ၊ လောက သဘာဝများ၊ တောတောင်ရေမြေ သုတ များကိုအမေးနှင့်အဖြေ အထွေထွေ ဖော်ပြထားသော စာအုပ်မှ ပြန်လည်၍ ဖော်ပြထားခြင်းဖြစ်သည်။
မြန်မာအက္ခရာတစ်လုံး​ခြင်း​စီ၏ ဝဏ္ဏလုံး​ခြင်း​များ​ကို​ရှေး​မှုမပျက် ပြည့်​စုံစွာ​ဖော်ပြထား​ပါသည်။
လူ့ဘဝခရီးကိုဖြတ်သန်းဖို့အတွက် ဗဟုသုတ စုဆောင်းရာမှာ စကားပုံတွေ အဆိုအမိန့်တွေကိုဂရုတစိုက်ကိုမှတ်သားရမှာဖြစ်သည်။ ထို့အတွက် ဆရာ သုတေသီဘုန်းမြင့်သွေးနှင့် ဆရာ MTO တို့ ရေးသားပြုစုထားသော စာကောင်းပေမွန် ရွှေစကားပုံရွှေအဆိုအမိန့်များကိုအွန်လိုင်းစာမျက်နှာမှာ ပြန်လှန်၍ ဖော်ပြလိုက်ပါ၏။
Charles Akara၏ The Foolish, The Clever, The Wiseကိုဘာသာပြန်ထား​​ခြင်း​​ဖြစ်သည်။ ပန်း​​တိုင်၊​ မိမိကိုယ်ကိုသိခြင်း​​၊​ စဉ်း​​စား​​​တွေး​​​ခေါ်မှုများ​​၊​ သ​​ဘောထား​​အမြင်၊​ စကား​​​ပြောခြင်း​​၊​ ​​ဝေဖန်ခြင်း​​၊​ အပြစ်တင်ခြင်း​​၊​ စီမံခန့်​​ခွဲမှု၊​ မဆုတ်မနစ်ကြိုး​​ပမ်း​​မှု၊​ စီး​​ပွား​​​ရေး​​​အောင်မြင်မှု၊​ လိင်မှုကိစ္စများ​​၊​ ​​လောကီ​​ရေး​​ရာများ​​၊​ ကတိကဝတ်အပါအဝင် ကိစ္စရပ်​​ပေါင်း​​ ၉၇ ခုတွင် လူမိုက် လူ​​တော် ပညာရှိတို့​​၏ ပြုမူ​​ပြောဆိုဆက်ဆံ ​​တွေး​​​ခေါ်မှုကွာခြား​​ပုံကိုနှိုင်း​​ယှဉ်ပြထား​​သည်။ ဤစာအုပ်ကိုဖတ်ရှုခြင်း​​အား​​ဖြင့်​​ မိမိအပါအဝင် မိမိပတ်ဝန်း​​ကျင်ရှိလူများ​​ကိုမည်သည့်​​လူအမျိုး​​အစား​​တွင် ပါဝင်သည်ဟုအကဲခတ်နိုင်ပြီး​​ မိမိကိုယ်တိုင် လက်ရှိ​​ရောက်​​နေ​​သော အဆင့်​​ထက်မြင့်​​​အောင် ပျိုး​​​ထောင်​​ဆောက်တည်နိုင်ကြမည်ဖြစ်သည်။
မြန်မာ​မှ အင်္ဂလိပ်၊ အင်္ဂလိပ်​မှ မြန်မာ၊ မြန်မာ​မှ မြန်မာ၊ အင်္ဂလိပ်​မှ​ အင်္ဂလိပ်၊ စသည်​တို့ကိုဘာသာပြန်ပေးသည့်အပြင်၊ အင်္ဂလိပ် အီဒီယံများ၊ မြန်မာဘန်း​စကားများ၊ မြန်မာစကားပုံများ၊ မြန်မာဆိုရိုးစကားများ၊ ပါဋ္ဌိစာများ၊ ကွန်ပျူတာ​သုံး​ အတို​ကောက်အက္ခရာများ​၊ အမည် အသံထွက်များ​၊ စာလုံး​ပေါင်း​​သတ်ပုံများ ကိုလည်း သင်သိလိုသမျှ ရှာဖွေပေးမည့် အွန်လိုင်းအဘိဓာန်ဖြစ်ပါသည်။
မြန်မာစာ ရေးသားရာတွင် သင်ရေးသော မြန်မာစာလုံးများမှာ မှားမှန် ကွဲပြားသိလိုပါက စာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်းသို့ အရောက်သွားလိုက်ပါ။
ရှေးမူဟောင်းမပျက် တင်ဆက်ထားသော အိပ်မက်အမျိုးမျိုးတို့၏ အကြောင်းအရာများ နှင့် အသားလှုပ်နိမိတ်တို့၏ သဘောတရားများကိုတင်ပြထားသော အွန်လိုင်းစာမျက်နှာတစ်ခုဖြစ်ပါသည်။
မြန်မာစာအာဟာရ များ နှင့် စီးဆင်းလာသော မြန်မာစာကောက်ကြောင်းများကိုဆရာကြီး မောင်ခင်မင်မှ ရေးသားပြုစုထားခြင်းဖြစ်ပြီး အွန်လိုင်းစာမျက်နှာတွင် လေ့လာ ဖတ်ရှုနိုင်ရန်အတွက် ပြန်လည်၍ ဖော်ပြထားသော တစ်နေရာတစ်ခုဖြစ်ပါသည်
မြန်မာစာ အရေးအသား ပြဿနာများ၊ မြန်မာစာနှင့်ပတ်သက်သည့် အကြောင်းအရာများကို
တစ်နေရာထဲတွင် မှတ်သားလေ့လာနိုင်သော ကျမ်းတစ်စောင်တစ်ဖွယ် ပြုစုထားခြင်းဖြစ်သည်။
ကဝိလက္ခဏာ သံ​ပေါက် များ​ကိုသာ ကောင်းစွာလေ့လာ ဖတ်ရှုနိုင်ရန်အတွက် ပြန်လည် ဖော်ပြထားသော စာမျက်နှာတစ်ခုဖြစ်ပါသည်။
အသံအထားအသို၊ အရေးအဖတ်၊ အသုံးအနှုန်းများစသည့် မြန်မာစာ မြန်မာစကားနှင့် ပတ်သက်၍ အကြောင်းအရာများကိုကွဲကွဲပြားပြားသိရှိစေရန် ရည်ရွယ်ကာ မြန်မာစာ အဖွဲ့မှ ရေးသားပြုစုထားသော မြန်မာစာ မြန်မာစကား အကြောင်းအရာများအား အွန်လိုင်းစာမျက်နှာမှ ပြန်လည်၍ တင်ပြ​လိုက်ခြင်းဖြစ်ပါသည်။
ကောသလမင်း မက်ခဲ့သော နိမိတ်ပမာ အိပ်မက်ကြီး ၁၆ ချက် အကြောင်းကိုပုံနှင့်တကွ စာများနှင့် ရောနှောကာ ဖော်ပြထားသော စာမျက်နှာတစ်ခုဖြစ်ပါသည်။

မြန်မာဘာသာဖြင့် ကြေးနန်းရိုက်နည်းနှင့်​ မြန်မာဘာသာ တခုလုံးအတွက်
အခြေခံ အကျဆုံး​ သဒ္ဒါသဘောများနှင့် ရေးနည်းများ
မသိလိုက် မမြင်လိုက် မကြားလိုက်ရသည့် ဗမာ့သမိုင်းဆိုင်ရာများကိုတစ်နေရာတည်း၌ စုစည်း​ဖော်ပြထားခြင်း​ဖြစ်ပြီး သမိုင်းလေ့လာလိုသူများ သိရှိလိုသူများအတွက် အထူး​ကောင်း​မွန်သော ဗမာ့သမိုင်းစာမျက်နှာတစ်ခုဖြစ်သည်။
ဤမြန်မာ​ရာဇဝင် ပုံပြင်​​ဝတ္တုများ​​ကိုမြန်မာ​​နိုင်ငံရှိအမျိုး​သား​၊ အမျိုး​သမီး​ငယ်​တို့​ အလွယ်​တကူ​မှတ်သား​ ​လေ့​ကျက် နိုင်​စေ​ရန် အလို့​ငှာ၊ မြန်မာ ဘာသာ စကား​​ပြေဖြင့်​ အထူး​​ထူး​​သော စာ​ဟောင်း​​များ​မှ ထုတ်နှုတ်၍ ​ရေး​သား​​စီရင်ထား​​သော အွန်လိုင်း မြန်မာ​ရာဇဝင်​ပုံပြင်​ဝတ္တုစာမျက်နှာ​ တစ်ခုဖြစ်ပါသည်။
မြန်မာစာ မြန်မာ​စကား အရေးသား အပြော​အဆိုများ​ကိုတိကျစွာ နားလည်စေရန်၊ မြန်မာ​စကား​နှင့်​ပတ်သက်​​၍ ဗဟု​သုတ​များ​ရရှိနိုင်စေရန်​​အတွက် စုစည်း​တင်ပြထားသော စာမျက်နှာတစ်ခုဖြစ်ပါသည်။
ကနုတ်ပန်း​​​ဟူသည် အနုပညာရှင်တ်ု့​​​၏ တီထွင်ဖန်တီး​​​မှုအရ​​​ပေါ်ထွန်း​​​လာ​​​သော အလှပန်း​​​တစ်မျိုး​​​ဖြစ်​သည်။ ကနုတ်ဟူ​​​သော အသုံး​​​အနှုန်း​​​ကိုမြန်မာဘာသာတွင် မြန်မာသက္ကရာဇ် ၁၂ဝဝ​​​ကျော် သာယာ​ဝတီမင်း​​​​လက်ထက်တွင် အ​​​စောဆုံး​​​​​တေ့​​​ရှိခဲ့​​​ရသည်။ ဒီထက်မက ကနုတ်ပန်း​​အ​ကြောင်း​​အရာ​များ​ မြန်မာ့​ကနုတ်ပန်း​များ​ကို​လေ့​လာလိုပါက အွန်လိုင်း​စာမျက်နှာတွင် သွား​​ရောက်​ဖတ်ရှု​​လေ့​လာ​နိုင်​ပါသည်။
အမျိုး​သား​စာ​ရေး​ဆရာကြီး​ ​ရွှေဥ​ဒေါင်း​၏ တစ်သက်သာ မှတ်တမ်း​များ​နှင့်​​ အ​တွေး​အ​ခေါ်များ​ကိုစာဖတ်သူများ​​အတွက် ​လေ့​​လာမှတ်သား​​စေလိုရန်အတွင် အွန်လိုင်း​စာမျက်နှာမှ ပြန်လည်​ဖော်ပြထား​ခြင်း​ဖြစ်ပါသည်။
မြန်မာ့​​ရာဇဝင်သမိုင်း​​တွင် လက်ရုံး​​ရည်၊​ ပညာရည်၊​ နှလုံး​​ရည်တို့​​နှင့်​​ ပြည့်​​စုံကြ​​သော ပုဂ္ဂိုလ်တို့​​ အ​​ကြောင်း​​ကိုအမျိုး​​သား​​ ပညာဝန်​​ဟောင်း​​ ဦး​​ဖိုး​​ကျား​​မှ စုစည်း​​​ပေး​​ထား​​ခြင်း​​ဖြစ်သည်။ မြန်မာ၊​ မွန်၊​ ရခိုင်၊​ ကရင်၊​ ရှမ်း​​ အပါအဝင် တိုင်း​​ရင်း​​သား​​စုံတို့​​၏ သမိုင်း​​မှတ်တမ်း​​များ​​မှ ထုတ်နုတ်ထား​​ပြီး​​ အ​​ကြောင်း​​အရာများ​​ကိုရှင်း​​လင်း​​လွယ်ကူစွာ ပုံဝတ္ထုဇာတ်လမ်း​​သဖွယ် ဖတ်ချင် ရှုချင် စိတ်တက်ကြွ​​အောင် ​​ရေး​​သား​​ထား​​သည်။ ပျူ​​စောထီး​​၊​ ကျန်စစ်သား​​၊​ င​​ထွေး​​ရူး​​၊​ ငလုံး​​လက်ဖယ်၊​ ​​ညောင်ဦး​​ဖီး​​၊​ ရှင်ဒိသာပါ​​မောက်၊​ ​​ကျေး​​ဇူး​​သိ​​သော ငခင်ညို၊​ သတ္တိရှိ​​သော သူခိုး​​ ငတက်ပြား​​၊​ တရား​​​စောင့်​​​သော ရခိုင်မင်း​​၊​ အား​​​ကောင်း​​လှ​​သော ​​ပေါက်လှ၊​ ကရင်လူမျိုး​​ ​​ခေါင်း​​​ဆောင် ​​ထော့​​မဲဖ၊​ ​​ငေံ​​တောင်သူကရင်အမျိုး​​သမီး​​ ​​ဒွေး​​မယ်​​နော်၊​ မိဖုရား​​​စောလုံ၊​ စ​​လေဦး​​ပုည၊​ မွန်အမတ် လဂွန်း​​အိမ်၊​ မွန်ပညာရှိအမတ်ဒိန်၊​ စစ်သူကြီး​​ မဟာဗန္ဓုလအပါအဝင် ရာဇဝင်ကျမ်း​​များ​​လာ မြန်မာ့​​ဂုဏ်ရည်​​ဆောင် ပုဂ္ဂိုလ်​​ကျော် ၆၈ ဦး​​အ​​ကြောင်း​​ကိုသိရှိရမည်ဖြစ်သည်။
ရှားပါးသော မြန်မာ့ခေတ်ဟောင်းဂျာနယ်များကိုသမိုင်းလေ့လာသူများ၊ ဖြစ်ပျက်ခဲ့သမျှကိုသိလိုသူများ သိမ်းဆည်းလိုသူများအတွက် စုစည်းဖော်ပြထားသော စာမျက်နှာတစ်ခုဖြစ်ပါသည်။

မြန်မာစာ​ပေ​လေ့​လာရာ၌ အ​ထောက်အကူဖြစ်​စေရန် ရည်ရွယ်လျက် ''မြန်မာစာ-တက္ကသိုလ်''စာအုပ်ကိုထုတ်​ဝေလိုက်ပါသည်။ တက္ကသိုလ်​ကျောင်း​သား​များ​တွင် စံနစ်သစ်ပညာ​ရေး​ဖြင့်​ သင်ကြား​လျက်ရှိရာ ဤ​သို့​​နည်း​ပေး​လမ်း​ပြ စာများ​ လိုလား​လိမ့်​မည်ဟုယူဆ၍ တက္ကသိုလ်၌ စာ ပေပို့​ချခဲ့​သော ဗဟုသုတများ​မှ ထုတ်နှုတ်ကာ စာတအုပ် ပြုစုရ​ပေသည်။

ဤစာအုပ်၌ မြန်မာစကား​ပြေ ​ရေး​သား​ရာတွင် ​လေ့​ကျင့်​ပေး​ရန် လိုအပ်​သော
၁။ မြန်မာစာ သံခိပ်​ရေး​နည်း​၊​
၂။ မြန်မာသဒ္ဒါ​လေ့​လာနည်း​၊​
၃။ မြန်မာအဘိဓာန် သုံး​စွဲ​လေ့​လာနည်း​၊​
၄။ စာစီစာကုံး​ရေး​နည်း​၊​
၅။ သု​တေသနစာတမ်း​ ​ရေး​နည်း​၊​ များ​ကိုအဓိကထား​၍ ​ဖေါ်ပြထား​ပေသည်။

ယင်း​ကဲ့​သို့​ ​ဖေါ်ပြထား​ရာ၌ တတ်စွမ်း​သမျှ အကျဉ်း​သာ​ဖေါ်ပြထား​ပေသည်။ ​လေ့​ကျင့်​ နည်း​ သင်္ခဏ်း​စာများ​ နမူနာပုံစံစာများ​ဖြင့်​ စုံစုံလင်လင် မပြရ​သေး​ချေ။ နမူနာပုံစံစာများ​မပြ သေး​ခြင်း​မှာ စာအုပ်ကိုအမြန်ဆုံး​ထုတ်​​ဝေရန် စီစဉ်ရ​သော​ကြောင့်​ ဖြစ်သည်။

တ​ကြောင်း​မှာလည်း​ အထက်ပါ စာ​ပေ​ရေး​နည်း​များ​သည် တက္ကသိုလ်၌ ​လေ့​လာ​သော ကျောင်း​သူ​ကျောင်း​သား​များ​အတွက် ထူး​ကဲခက်ခဲ​သော အ​ကြောင်း​များ​မဟုတ်ဟုယူဆမိ​ပေ သည်။ မိမိဘာသာအ​လျောက် ​ရေး​တတ်​စေရန် နည်း​များ​ကိုစုံလင်နိုင်သမျှ စုံလင်စွာ ပြထား​သဖြင့်​ နမူနာပုံစံများ​လည်း​ များ​စွာမလိုဟုယူဆမိ​ပေသည်။

ထို့​ပြင်လည်း​ နမူနာပုံစံသည် ​ကျောင်း​သား​များ​အား​ ပညာ​ပေး​ရာ၌ ကိုယ်စွမ်း​ကိုယ်စ ကိုယ့်​ဟန်ကိုတိုး​တက်​စေခြင်း​ မရှိနိုင်ဟုယူဆမိ​ပေသည်။ သို့​သော် အချိန်အခါအ​လျောက် စာအုပ်ကိုတိုး​ချဲ့​ရေး​သား​ရန် လိုအပ်​သောအခါတွင် စုံလင်နိုင်​အောင် ကြိုး​စား​ရန် ကြံရွယ်ထား​ပါသည်။

အထက်၌ ဆိုခဲ့​သော မြန်မာစာသံခိပ်​ရေး​နည်း​မှာ ​ရှေး​ကများ​စွာ ​လေ့​လာခဲ့​သော အ​ကြောင်း​တရပ်မဟုတ်​ချေ။ အင်္ဂလိပ်စာ​ပေ​ရေး​နည်း​မှ ​ရေး​ထုံး​တရပ်ဖြစ်သည်။ မြန်မာများ​တွင်သံခိပ်သ​ဘောကား​ရှိပါ၏။ သို့​သော် စည်း​စံနစ်ဥပ​ဒေများ​ ပြုထား​သည်ကား​ စုံလင်​အောင် မရှိသေး​ပါ။ သို့​ဖြစ်၍ အင်္ဂလိပ်စာ​ပေကျမ်း​များ​ကိုမှီး​ငြင်း​ပြု၍ ​ဖေါ်ပြရပါသည်။ မြန်မာသဒ္ဒါ​လေ့​လာနည်း​နှင့်​ပတ်သက်၍ အ​ထွေ​ထွေသ​ဘောမျှသာ ​ရေး​သား​ထား​​ပေသည်။ ထို့​တူစွာပင် ဘာသာပြန်ခြင်း​အ​ကြောင်း​ကိုလည်း​ အ​ထွေ​ထွေ သ​ဘောမျှ ပြထား​ပေသည်။
ဤကိစ္စရပ်များ​တွင်(Theorising) စည်း​မျဉ်း​ဥပ​ဒေသ​ဘောထက် လက်​တေ့​ကျင့်​သုံး​လေ့​လာခြင်း​က ပိုမို​အောင် မြင်​ပေမည်။

မြန်မာအဘိဓာန် သုံး​စွဲ​လေ့​လာနည်း​ကိုကား​ စုံလင်စွာ ​ဖေါ်ပြထား​ပါသည်။ စာစီစာကုံး​ရေး​နည်း​ကိုမူကား​ အများ​နား​လည်ပြီး​ကိစ္စတရပ်ပင် ဖြစ်ငြါး​သော်လည်း​ အထူး​တလည် သိအပ်​သောအချက်များ​ကိုစု​ဆောင်း​ကာ တင်ပြထား​ပေသည်။ ယခု​ခေတ် တက္ကသိုလ်ပညာ​ရေး​လောကအတွက် အ​ရေး​အကြီး​ဆုံး​ လုပ်ငန်း​တ​ရပ်မှာ သု​တေသနစာတမ်း​ရေး​နည်း​ပင် ဖြစ်ပါသည်။ ဤပညာရပ်ကိုလည်း​ ​နောင်ဖြည့်​စွက်၍ပြရန်များ​စွာ​ လို​ပါ​သေး​သည်။ သို့​သော် ယခုအခါ စာ​ပေ​လေ့​လာသူများ​အတွက် ဤမျှဖြင့်​လည်း​ သင့်​တော် လောက် ပြီ​ဟု​လည်း​ ယူဆနိုင်ပါသည်။ သို့​ဖြစ်၍ စာ​ပေ​လေ့​လာလိုက်စား​သူများ​ အကျိုး​ဖြစ်ထွန်း​ စေမည့်​​ ''မြန်မာ​စာ​တ​က္ကသိုလ်''​စာအုပ်ကိုထုတ်​ဝေလိုက်ပါသည်။

ဦး​မောင်​မောင်တင်
(မဟာဝိဇ္ဇာ)
မန္တ​လေး​မြို့​
ဗီဒီယိုရှိက
မြန်မာစာအရေးအသား အဖတ်အရှုစသည်များကိုအတွင်းကျကျ လေ့လာနိုင်ရန်၊ မြန်မာစာပေါ်ပေါက်လာပုံ၊ ယူနီကုတ်သဘောတရားများ စသည်တို့ကိုစုံလင်စွာဖော်ပြထားသော အွန်လိုင်းစာမျက်နှာတစ်ခုဖြစ်ပါသည်။